Thứ Tư, 9 tháng 9, 2020

お金持ちの人は、お金も時間も「先取り貯蓄」する!? Người giàu có tiết kiệm trước thời gian và tiền bạc như thế nào!?


時間もお金と同じく「投資時間」「消費時間」「浪費時間」があるというのは税理士の亀田潤一郎さん。お金持ちの人ほどそれを意識して、投資時間を増やし、浪費時間を削っています。

Anh Kameda Junichirou - một chuyên gia thuế cho rằng “thời gian đầu tư”, “thời gian tiêu hao ” và “thời gian lãng phí” tương tự như thời gian và tiền bạc. Càng là người giàu có thì họ càng ý thức được điều này và gia tăng đầu tư thời gian, giảm thiểu lãng phí thời gian.


◆お金に好かれる人の「時間の使い方」とは?

Cách sử dụng thời gian của người được tiền bạc ưu ái là gì?

「お金が寄ってくる人、お金に好かれる人には共通の特徴や習慣がある」と言うのは税理士として独立し、多くの経営者を見てきた亀田潤一郎さん。お金が寄ってくる人の習慣を真似ることで、誰もがお金に好かれる体質になれると話します。

“Đối với người tiền bạc tự tìm đến họ hay người được tiền bạc ưu ái thì họ có những đặc trưng và thói quen chung.” Anh Kameda Junichirou đã gặp qua nhiều doanh nhân độc lập phát biểu với tư cách là một chuyên gia thuế. Bằng việc bắt chước thói quen của một người tiền tự tìm đến họ, ai cũng có thể trở thành một người có mang tính chất được tiền ưu ái.


かくいう亀田さんも、昔はお金が貯まらない浪費体質だったとか。それが、お金に好かれる人たちの習慣を真似することで激変した体験者です。

Ngay cả bản thân anh Kameda trước đây cũng là người có tính lãng phí không tiết kiệm tiền bạc. Thật ra, anh là một người có kinh nghiệm đã thay đổi đột ngột bằng việc bắt chước thói quen của những người được tiền bạc ưu ái.


ここでは、そんな亀田さんに、時間の使い方について伺いました。

Ở đây chúng tôi đã đặt câu hỏi với anh Kameda về cách sử dụng thời gian.


* * *

◆浪費すれば二度と戻ってこないのが「時間」

Thứ nếu như lãng phí thì sẽ không quay lại chính là “thời gian”.

時は金なりといいますが、お金に好かれる人は時間とお金を同じものとして見ています。いずれも大切なものとして扱いますが、とくに時間は過ぎ去ったら二度と戻ってはこないものだけに、一層大事にする傾向があります。

Người ta nói thời gian là tiền bạc nhưng người được tiền bạc ưu ái lại thấy rằng thời gian và tiền bạc như nhau. Dù thế nào thì họ đối xử với thời gian như một vật quan trọng, đặt biệt chính vì thời gian là thứ đã qua rồi thì sẽ không quay lại nên họ có khuynh hướng xem trọng hơn nữa.


時間もお金と同じように「投資時間」「消費時間」「浪費時間」の3つに分けられます。勉強や旅行など知識や経験を増やすための時間を「投資時間」、ルーティンの仕事や日常の生活の時間などは「消費時間」、ダラダラと過ごしたりする時間が「浪費時間」というわけです。

Anh phân thành 3 điều “thời gian đầu tư”, “thời gian tiêu hao ” và “thời gian lãng phí” tương tự như thời gian và tiền bạc. “Thời gian tiêu hao” dành cho cuộc sống thường ngày hay công việc thường lệ, “thời gian đầu tư” để tăng kiến thức như học hành hay du lịch hoặc tăng kinh nghiệm và “thời gian lãng phí” cho những phút lề mề.


お金と全く一緒で、「浪費時間」を減らし、「投資時間」を増やすことがお金に好かれる人になるポイントです。そのために大切になるのが「時間の先取り」なのです。自分に投資する時間、すなわち自分のための時間を先に確保して、それに応じて他の仕事や予定を入れていくのです。

Song hành cùng tiền bạc, giảm thiểu “thời gian lãng phí”, gia tăng “thời gian đầu tư” là điểm mấu chốt trở thành người được tiền bạc ưu ái. Chính vì vậy việc trân trọng tiền bạc là việc “nắm bắt thời gian”. Thời gian chúng ta đầu tư cho chính mình, có nghĩa là chúng ta bảo đảm thời gian dành cho bản thân trước tiên, ứng với điều đó là việc xây dựng công việc hay dự tính khác.


というのも、ある程度の年齢になって仕事ができるようになってくると、仕事がおのずと増えてきます。いろんな人との交流も増え、付き合いや飲み会なども増えてくる。そういう外発的な時間を優先していると、結局それだけでスケジュールがいっぱいになり、それに追われてしまうということになりかねません。

Vì vậy, khi tuổi tác chúng ta đạt đến mức độ có thể đi làm thì một lúc nào đó công việc sẽ tăng lên. Giao thiệp giữa người với người, các cuộc hẹn cùng chầu nhậu cũng tăng theo. Khi chúng ta ưu tiên thời gian cho mục đích bên ngoài như thế, kết quả không chỉ thế mà lịch trình cũng trở nên dày đặc nên khó mà theo đuổi được những điều đó.


◆投資への時間を先取りしよう

Chúng ta hãy nắm bắt thời gian hướng đến đầu tư.

最初に1カ月なら1カ月のうち、自分へ投資する時間を最優先にして取ってしまうのです。セミナーに参加するとか、英会話に行くとか、あるいは海外旅行に行くでもいい。それが自分の成長や将来にとって必要だと思う、自分だけの時間をまず確保するのです。

Chúng ta nắm bắt thời gian đầu tư cho bản thân làm điều ưu tiên nhất trong 1 tháng đầu. Tham gia các buổi hội thảo hay đến các buổi hội thoại tiếng anh, hoặc chúng ta có thể đi du lịch nước ngoài chẳng hạn. Tôi cho rằng đây là điều cần thiết đối với sự trưởng thành và tương lai chính chúng ta, là sự bảo đảm cho thời gian của chính bản thân.


そこから空いた時間を仕事や飲み会や付き合いに回す。そうすると、短時間でルーティンをこなすよう仕事の効率化を図ったり、重要度の低い飲み会を削ったりと、時間の使い方を工夫することにつながっていきます。

Từ đó chúng ta sẽ xoay quanh thời gian rảnh rỗi của mình cho công việc, nhậu nhẹt hay đi hẹn hò. Như thế trong thời gian ngắn ta nào là nâng cao năng suất công việc, nào là bớt được những chầu nhậu nhẹt không quan trọng, chúng ta sẽ dần tỉ mỉ hơn trong cách sử dụng thời gian của mình.


一番良くないのは浪費時間を増やしてしまうこと。私はそれこそ、今はやりのインターネットやSNSが元凶になっているケースが多いのではと考えます。

Điều không quan trọng nhất chính là gia tăng thời gian lãng phí. Tôi cho rằng hiện tại nhiều trường hợp như internet hay SNS đang trở thành nguyên nhân.


スマホでついついネットサーフィンやゲーム、フェイスブックやLINEをする。もちろんコミュニケーションツールとして有効な場合もありますが、過度にのめり込むのは時間もお金も浪費することになります。

Vô thức lướt web, chơi game, facebook hay LINE trên điện thoại thông minh. Tất nhiên cũng có trường hợp hữu hiệu như là một công cụ giao tiếp nhưng việc mải mê quá mức sẽ dẫn đến phí phạm thời gian lẫn tiền bạc.


同じく浪費の元凶が、必要のない飲み会で時間とお金を使うことです。とくに何の目的もない、いつもと同じ会社のメンバーで、話といえば上司の悪口や会社に対する愚痴……。そういう飲み会は浪費どころか、疲れやストレスがさらに溜まり、むしろマイナスです。

Một nguyên nhân khác phí phạm tương tự là việc sử dụng thời gian và tiền bạc tại những cuộc nhậu nhẹt không cần thiết. Đặc biệt là không có mục đích nào, nếu có nói chuyện thì lúc nào cũng nói xấu cấp trên hay than vãn chuyện công ty cùng đồng nghiệp.


思い切ってそういう飲み会は減らしましょう。そのためにも「時間の先取り」が有効なのです。水曜日と金曜日の夜は、これこれの会やセミナーがあって飲めませんと、会社の仲間にも同僚にも公言してしまう。理由があって参加できないとなれば、角もさほど立たないでしょう。

Hãy dứt khoát giảm bớt những cuộc nhậu nhẹt. Để làm được điều đó thì phải có cách thức “nắm bắt thời gian” hiệu quả. Hãy bày tỏ với bạn bè công ty hay đồng nghiệp rằng tối thứ 4 và thứ 6 sẽ có những cuộc họp hay hội thảo này nọ nên chúng ta không thể đi uống. Nếu có lý do không thể tham dự thì có lẽ sẽ không rạn nứt các mối quan hệ.


ちなみに私は最近、計画や予定は手帳を使わず、グーグルカレンダーに打ち込むようになりました。しかもそんなに細かく予定は立てません。必要最低限の予定、自分投資時間はもちろんですが、人と会う予定、会議や打ち合わせなど、本当に必要不可欠のものだけです。

Nhân đây thì dạo gần đây tôi không sử dụng sổ tay để viết kế hoạc hay dự định mà nhập vào lịch trên Google. Những dự định tối thiểu cần thiết, thời gian đầu tư bản thân là điều đương nhiên nhưng những dự định gặp mặt, các hội nghị hay hội họp thật sự là điều không thể thiếu.


以前は手帳に凝って、細かく計画も記入していましたが、いつしか手帳を書くことが目的になり、本来の時間管理という目的からずいぶんずれてしまったなと感じたからです。これも一種の無駄を省くということになるのだと思います。

Trước đây tôi ghi tỉ mỉ và chi tiết các kế hoạch vào cuốn sổ tay nhưng từ bao giờ việc ghi vào sổ tay đã trở thành mục đích, tôi thấy nó đã lệch khỏi mục đích quản lý thời gian vốn dĩ của nó. Tôi cho rằng đây cũng là một điều lượt bớt một loại lãng phí.


いずれにしても、お金に好かれる人は時間を先取りして計画を立てる。みなさんもぜひ、自分投資の時間を最優先に予定を立ててみてください。

Dù sao đi nữa, người được tiền bạc ưu ái sẽ lập kế hoạch đảm bảo thời gian. Mọi người hãy lập thử dự định lấy thời gian đầu tư cho bản thân làm điều ưu tiên nhất.


Link gốc: https://finance.yahoo.co.jp/news/detail/20200907-00025610-argent-column


TỪ VỰNG

投資時間 thời gian đầu tư

消費時間 thời gian tiêu hao

浪費時間 thời gian lãng phí

税理士 chuyên gia thuế

お金が寄ってくる人 người tiền bạc tự tìm đến họ

お金に好かれる人 người được tiền bạc ưu ái

浪費体質 tính lãng phí

ダラダラ lề mề

時間の先取り nắm bắt thời gian

効率化を図る nâng cao năng suất

愚痴 than vãn

のめり込む mải mê

 

#cuocsong #kinhte #xahoi

Bản dịch của mình còn nhiều thiếu sót, mong mọi người góp ý cho. Xin cảm ơn!


「100年に1度」最強ハリケーンで甚大被害 買って半年の家が…治安悪化懸念(2024年10月13日) Thiệt hại nghiêm trọng do cơ bão mạnh nhất “trăm năm có một”, Căn nhà mua được nửa năm… Nỗi lo “bất ổn an ninh” (13/10/2024)

  (有働由美子キャスター) アメリカを襲った“100年に1度”のハリケーン、現地取材で被害の全容が見えてきました。 (Biên tập viên Undo Yumiko) Nhận thấy các khía cạnh thiệt hại qua việc đưa tin tạ...